|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
 |
| |
Should
you have any doubts about the most suitable mode of translation for your
event, just contact us at info@strauss-strauss.com.ar
and we will be happy to offer free advice, not only about the type
of translation you may need but also about anything necessary to insure
a successful meeting or event.
SIMULTANEOUS
TRANSLATION
The interpreter translates the speakers presentation simultaneously.
The audience receives the translation through wireless receivers and headsets.
The technical equipment necessary for this kind of translation may be part
of a fixed or mobile system. Regardless
of the speed of the speakers or the difficulties related to the subject
matter, Strauss & Strauss interpreters are capable of rendering a translation
as interesting and dynamic as the source.
CONSECUTIVE TRANSLATION
The interpreter translates what the speaker is saying after he or she
has completed an idea or set of ideas. In this case, no technical equipment
is required although, based on the size of the room, a sound
system may become necessary.
|
| |
|
|
|
|
|
|
English
| About us | Experience
| Services |
Technical Services and Equipment | Others |
Simultaneous and Consecutive Translation |
Translation of Web Pages and Web Sites |
Written Translations |
|
Quiénes somos |
Antecedentes |
Servicios:
Traducción simultánea y consecutiva,
Traducción de sitios y páginas web,
Videoconferencias,
Traducción escrita,
Servicios y Equipamientos Técnicos para Conferencias y Cursos,
Otros servicios
|
links
|
Contáctenos
|
Optimizado por paginadigital